Gilbert Koh - Poems Here And There

Didn't write much at all in 2012. But the world around me recycled some of my old poems and they got a new breath of life. Recording my poetic momentos for 2012 here:

PROJECT LAVA

This month, I was mentioned on the Straits Times' front page. Not only on the front page, but in the headline article. Nice publicity for the literary arts:


Click on the image to see a bigger version.

This was about the National Art Council's Project Lava. The idea was to pair up a visual artist with a poem, and have the artist create something based on his interpretation of the poem.

In my case, the artist was Sonny Liew (who has previously illustrated Iron Man for Marvel Comics - how cool!) who created a very large mural (16 x 4 metres) at Punggol Waterway. The mural incorporates an old poem of mine Accident. More details in the follow-up article in the ST's Life! section.

Click on the image to see a bigger version
Accident is a short little poem about a chance encounter blossoming into love. I wrote it around 1997 for my girlfriend (now my wife). Although the poem is only a few lines long, it seems to have made an impression on many readers. In fact, Oxford University Press has previously asked for my permission to reprint this same poem as an introduction to one of their books, Gazing at Stars (2011).


GRANDMOTHER'S GARDEN 

Jeremy Boo made an excellent documentary in 2011 about dementia (Before We Forget). He followed up in 2012 with a book on the same topic. The book is a collection of stories, photos and essays, from Singaporeans who have had a loved one suffer from this disease. 

Jeremy not only included one of my old poems, Grandmother's Garden in this book, but also entitled the book after my poem. So there you have it - Grandmother's Garden and Other Stories


Inside the book, there is also an evocative, abstract, black-&-white, vaguely disturbing, artistic interpretation of my poem. (Hmmm, I wonder if there's something about my poetry which attracts artists who want to create pictures about poems). The illustration shows the contours of an old woman's face rendered as a garden, with a huge tree growing out of her eye, blocking out the old woman's view of reality. Well, dementia is like that. 

The book launch for Grandmother's Garden was quite an interesting event, that one. Partly because of the historical legacy of the venue. I was allocated an honorary seat and got to sit in the chair of former Deputy Prime Minister Goh Keng Swee. MP Denise Phua was the Guest-of-Honour and spoke sincerely and movingly about her own mother, who is suffering from advanced dementia. Book sales at the event were very brisk, I autographed many people's copies, and all sale proceeds went to charity.

MY BEDTIME MONSTERS  

I was invited to write a poem for the kids' section of the Sunday Times. I've never really written anything for kids before, so I decided to give it a shot. Besides, they promised to pay me a few hundred bucks (hmmm, I just realised that I still haven't received payment).

The result was My Bedtime Monsters. I really enjoyed myself writing this poem, and my kids enjoyed the poem a lot too. I think that in the hands of a skilful teacher, this poem could make a very fun and enjoyable lesson for young children around the kindergarten age. With a group of kids, you can recite this, sing it aloud, dance to it or act it out: 

My Bedtime Monsters 
Look at the monsters beneath my bed!
One is purple and the others are red.
Their eyes are bright and their claws are long
They play all night, as they sing their song:
"RoOo-ah woO-ah RooOo!" 
They hide in the day from dear old Mum
When Dad's around, they're rather glum.
When I'm alone, they giggle so loud
From under the bed, they come tumbling out
"RoOo-ah woO-ah RooOo!" 
They hop on my pillows and dance on the floor,
But first they will always close the door.
They don't really want my parents to know
How loud they are, when their voices go:
"RoOo-ah woO-ah RooOo!" 
There's Starky the Stink, and Polly the Plump
Fannie the Fink, and Grolly the Grump.
They're fun and friendly, like friends should be
And I'm so glad that they're friends with me
"RoOo-ah woO-ah RooOo!"



GARDEN CITY

My poem Garden City was first published in Quarterly Literary Review Singapore about eleven(!) years ago. It's nice to know that there are people still interested in it today. This year the National Institute of Education featured the poem in Enl*ght, its publication for secondary English Literature teachers.

Garden City was analysed and compared to the poem The City Planners by Margaret Atwood. Since Margaret is an internationally acclaimed writer who has won awards such as the Booker Prize, I feel somewhat honoured. An excerpt:
In this article, we will look at Gilbert Koh’s “Garden City” and Margaret Atwood’s “The City Planner”, both written by two people from very different contexts and cultures, and examine how despite such differences, the two poems indisputably share distinct similarities as they comment on the role of nation-building and to a larger extent, modernisation and urbanisation via social engineering. This article takes apart the two poems to provide a guided comparative analysis and suggested questions which may be used as a resource in the classroom.  
This poetry pairing activity is targeted at the Upper Secondary level, and may potentially yield interesting and rewarding results should teachers design relevant activities to help their students relate to and engage personally with the themes and issues present in the poems. 
... Both poems are similar in the sense that they are critical of modernisation, urbanisation, and its dehumanising effects on the individual. While “Garden City” evokes biblical allusions to satirise the nation’s ‘fall from grace’ – Paradise, the true Garden of Eden – in her “steel and concrete” quest to “expand” and “develop” into a city, “The City  Planners” juxtaposes vivid imagery  with an oppressive silence and lifelessness to effectively  explore the binary oppositions of rationality  vs. insanity, and order vs. chaos in order to comment on the unnatural dehumanising effects of city planning on both inhabitants and planners.
It was a little disappointing to me, though, that the article steadfastly refused to comment on the political aspects of my poem. I am sure that the commentator knew that the poem is actually about Lee Kuan Yew and the control he exerted over the creation of modern Singapore. But this, after all, was the National Institute of Education, and so the article carefully refrained from making any overtly political comments. Lee's name was mentioned nowhere.

OLD FOLKS HOME

Then there was Old Folks Home. For several years now, the Ministry of Education has featured the poem in the print version of its Literature in English Lower Secondary Resource Kit. So a fair number of young Singaporeans today have had to study my poem in class. If I recall correctly, one year Cedar Girls School (or was it Saint Nicks?) even used it as an exam question. 

In 2012, the new development was that the Ministry wrote to me again and asked for permission to include the poem in their upcoming online Guide to the Literature in English Teaching Syllabus 2013. This guide is for Upper Secondary students. I said yes. I think that these are official online resources for Literature teachers only, so I will probably never see how the poem is presented or discussed. But it's nice to know that the poem lives on somewhere.

It's a gently ironic poem, about the unbridgeable distance between the young and innocent, and the old and dying.

Old Folks Home 
All day long they lie on the
straight rows of white beds or sit
in the heavy-duty wheelchairs
pushed out into the breezy sunshine
of the gardens. 
Resigned to the prisons
of their own failing bodies,
they drift in and out of the haze
of senility, half-forgetting
themselves in the patient wait
for death. 
Still the bright-eyed teenagers come,
on Saturday mornings, by the busloads,
sent by their schools
on compulsory excursions
to learn the meaning
of compassion
as outlined in the CCA syllabus. 
They bring gifts of Khong Guan biscuits,
they help to mow the lawns,
they clap their hands performing happy songs
and valiantly they attempt the old dialects
trying to communicate. 
Later they will clamber noisily
back up the departing school buses,
and next week in class
they will write startlingly
similar essays
on what a meaningful,
memorable experience they had
at the old folks' home
last week


Gadis Bispak Imut

The National Cost of Growing Old .... Is Perhaps Not That Large


Greying population could 'cost Govt S$13b more by 2025'
by Teo Xuanwei 
SINGAPORE - By 2025, public services for what will be a greyer Singapore could cost the Government S$79 billion, or S$13 billion more than what it spends today, according to a new report released by global management consultancy Accenture. 
Even as the Government has highlighted the effects of the dramatic demographic shift in the coming years, including higher social spending, this is the first time an estimate of the cost has been worked out. 
According to Accenture's report, which covers 10 countries, the increased spending in public services - defence and public safety, education, housing and healthcare - will come up to the same percentage of gross domestic product (GDP) in 2025 as it stood last year at 12 per cent. 

The less-informed reader might feel scared. "Oh my goodness," he will say, "How can Singapore afford all these costs?"

There are many possible ways. For example, as senior citizens form an increasing proportion of the population, younger people form a decreasing proportion. In other words, there will be fewer young people for the government to look after. Increased expenditure on the old can be offset by decreased expenditure on the young. For example, if Singapore has fewer young people, government expenditure on education must logically decrease.

Also, fiscal spending isn't necessarily a bad thing (although the PAP will never be heard to tell you that). Government spending on areas such as geriatric healthcare must surely create jobs and stimulate economic growth to some extent. For example, there will be more jobs for nurses, doctors and other people who run and manage hospitals and old folks homes.


Gadis Bispak Imut

A Singaporean in Shanghai

I remember a HR article about how men and women look for joba. On average, a man will apply for the job, if he feels able to at least 30% of the job specifications. However, a woman will apply, only if she feels able to meet at least 70% of the job specs.

I am more like the average woman. When I look back on my career, I realise that there have been more than a few occasions when I "self-disqualified" myself from a new career role, because I had felt that I lacked some necessary skill or ability.

One of those skills/abilities has been my Chinese language proficiency. I speak Chinese well enough, for everyday purposes. However, I am in the legal profession. My work involves analysing laws and drafting legal contracts. This kind of work calls for higher language standards. You don't merely have to read the small print - you need to be able to write it too. I have that kind of proficiency in the English language, but I've not felt that my command of Chinese was sufficiently strong.


I've just returned from a business trip to Shanghai. This was my first time there. The business and financial district of Shanghai looks extremely modern and developed. The place reeks of consumerism and wealth. You can tell from the number of luxury cars whizzing by on the roads, and also the types of shops that line the streets. Gucci, Cartier, Apple, Louis Vuitton, the Ritz Carlton and the like.

To prepare for this trip, I had brushed up on my Chinese language. This trip was an important one from a work perspective. So I took the trouble to learn various technical terms in Chinese that are relevant to my type of work. For example, credit risk management (信用风险管理), interest rate swaps (利率互换), clearing house (清算所), events of default (违约事件), regulatory requirements (监管要求) and risk exposure limits (风险敞口险额).

In the two weeks before my business trip, I had set the target of learning 5 to 10 technical phrases per day. By the time I stepped foot on the plane to Shanghai, I had mastered about 80 such terms and phrases. At my meetings in Shanghai, I was pleased to find that this newly-expanded Chinese vocabulary of mine comfortably got me through.

Now, looking back on my school days, I wonder why Chinese had seemed so difficult back then, whereas the learning seemed relatively quick and painless this time round. Then the answer struck me. But of course. Here I was learning for a specific purpose - I knew why I wanted to learn, and what I had to use the learning for. I needed to know how to say the things that I needed to say.

Whereas in school, Chinese had been difficult because it didn't seem to have any purpose, beyond exams and tests. 默写,in particular, had seemed quite pointless - you basically had to memorise long sentences and regurgitate them for the sake of scoring marks.


Gadis Bispak Imut

Homosexuality & Nature - A Tale of Two Rabbits

My daughter had long wanted to have a pet. Cat, dog, hamster, whatever - she wasn't fussy, as long as she got a pet. Back in March, during the school holidays, I finally relented. We went to several pet shops, looked at many different animals and after a lot of hemming and hawing, decided to get two rabbits.

I gave clear instructions to the shop assistant that we wanted two rabbits of the same gender. Both could be male, or both could be female. The main thing was that I didn't want the pair to be able to make new baby bunnies.

The pet shop assistant helped us to pick two rabbits. She assured me that they were male. This wasn't obvious to me, as both rabbits were still young and sexually immature and their private parts were small (and furthermore, all covered up in fur). But I trusted the shop assistant.

Back home, we put both rabbits in the same cage. Soft, cuddly and cute, both were also very happy to be carried around in our arms like a newborn baby. Everyone in the family loved the two new pets. We named them Blackie and Chocolate.

Then one day, Blackie bit my maid Neslie.

It was quite a bad bite. Small but deep. I saw the drops of blood, falling one by one, from Neslie's finger, onto the floor. I was shocked. Up to then, both rabbits had always been very docile and gentle.

I asked Neslie what had happened. She said that she had seen the rabbits having sex. Neslie knew that I didn't want any rabbit pregnancies, so she tried to catch Blackie and carry him off Chocolate. Evidently, Blackie got angry and proceeded to bite. Or so Neslie claimed.

"But that can't be right, Neslie," I said. "They couldn't have been having sex. Both are male. The woman at the pet shop said so."

But the next day, I saw it with my own eyes. Blackie had clambered on top of Chocolate again, and was excitedly wiggling his rear end in an unmistakeable manner. I got scared. Two pet rabbits is fine with me, add another six or seven babies and that's just too many for me.

I quickly got another cage. I separated Blackie and Chocolate. I was thinking that the pet shop assistant must have made a mistake, and that Chocolate was actually female. In fact, I felt rather annoyed with the shop assistant for causing us all this extra trouble.

** ** ** ** ** ** **

Months have passed. I now know that the pet shop assistant had not made a mistake.

Both Blackie and Chocolate have reached adulthood. Their reproductive organs have become quite  conspicuous. In particular, it's become clear that Chocolate definitely has testicles, just like Blackie.

We still keep the rabbits in separate cages. They have grown bigger, so they do need the extra space. But sometimes we put the two rabbits together to play. During many of those times, Blackie still goes after Chocolate. It is definitely a sexual thing, not just  playing or fighting. For we can see that Blackie gets an erection.

Chocolate never shows any sexual interest in Blackie. Chocolate just looks puzzled when Blackie tries to hump him. Sometimes Chocolate will run away and sometimes Chocolate will just get annoyed and manoeuvre around to get Blackie off his back. At other times, Chocolate just sits still and contemplates the universe and chews on a bit of hay while Blackie carries on enthusiastically.

** ** ** ** ** ** **

It is well-known that homosexuality exists widely in nature. Scientists have observed homosexuality in many different species. According to Wikipedia, these species include sheep, swans, penguins, vultures, dolphins, giraffes, bison, bed bugs, elephants, lizards, dragonflies, fruit flies, monkeys, chimpanzees etc.

So I guess that Blackie's sexual orientation should not be that surprising and is perhaps not that uncommon.

Nevertheless, I still feel that Blackie is pretty special. A gay rabbit! Fancy that. It makes my children laugh, just to talk about it.

I just wonder what a fundamentalist Christian would say about this whole matter.
Gadis Bispak Imut

Monsters and Dementia


Oh my poor, neglected blog. I had nearly forgotten that you exist.

Anyway, a quick one for this virtual scrapbook. The National Arts Council contacted me some time back ago and asked if I would write a poem for young children. This was for a project between the NAC and Singapore Press Holdings. I haven't ever written a poem for kids before, so I thought I would give it a shot. I came up an idea, let it brew in my brain for a couple of days and then wrote it all out.

The result was My Bedtime Monsters, which takes a young child's fear of the dark (and its imaginary monsters) and turns into a humorous, light-hearted poem instead. The poem is very enjoyable if read aloud, and can easily be used for a fun-filled speech-&-drama session for young kids. It was published in the Sunday Times two Sundays ago.

Shortly after that, someone by the name of Dr Elizabeth Pang contacted me. She works at the Ministry of Education and her area of speciality is literacy development for preschool children. Elizabeth had seen my poem in the Sunday Times and she asked if I would allow the MOE to republish it, as a book for very young children.

Yes, an entire book. It's going to be a book for kindergarten students, the kind of kiddie book that has big, colourful illustrations and just a few lines per page. I said yes.



* * * * * * *
What else?

One year ago, two young people, Jeremy Boo and Lee Xian Jie, ran a series of activities to raise public awareness about dementia. Among other things, they made a documentary (Before We Forget) which premiered at the Southeast Asian Film Festival 2012 and was screened at the Singapore Art Museum.

They also organised public exhibitions which featured poems, photos and real-life stories, from family members of dementia patients. Xian Jie also featured one of my blog posts, where I had written about my (now deceased) grandmother, who had also suffered dementia.

This year, Xian Jie and Jeremy have been working on a new book, which will be launched in conjunction for World Alzehimer's Day in September. The book compiles a variety of writings from family members of dementia victims. It will include an old poem of mine, Grandmother's Garden, and the book itself will be entitled Grandmother's Garden and other Stories.

I must admit that I never watched the documentary Before We Forget, even though I was invited to the screening. I only saw a trailer. It looked very good. However, it also looked terribly sad. That is why I decided not to go.


Gadis Bispak Imut